British
private garden
A garden here on our website before visiting ❤ 在访问之前,请在我们的网站上查看花园


Following the government’s announcement on 14 June the situation regarding gardens opening that was introduced on 17 May will now remain in place until 19 July, not 21 June. This includes continued social distancing and no bookings for groups of more than 30, which particularly applies to gardens that open by arrangement.


在政府 6 月 14 日宣布之后,5 月 17 日引入的花园开放情况现在将持续到 7 月 19 日,而不是 6 月 21 日。 这包括继续保持社交距离,30 人以上的团体不得预订,这尤其适用于安排开放的花园。


crinkle-crankle-wall-and-cow-parsley-scaled.jpg


Most gardens in England and Wales are open on the basis of either tickets pre-booked through the website or tickets purchased on the day at the garden gate.

For a limited number of gardens, mainly small or group gardens or ones with restricted access, it continues to be compulsory to pre-book a ticket online.


英格兰和威尔士的大多数花园都是根据通过网站预订的门票或当天在花园门口购买的门票开放的。

对于数量有限的花园,主要是小型或团体花园或进入受限的花园,仍然必须在线预订门票。


House-and-roses-2048x1536.jpg


Many gardens are offering home-made teas or other refreshments and some are offering plants for sale.

Where you see the contactless payment symbol in a garden’s online entry that means they are offering payment by card. Otherwise payment is by cash.

Please note that details could be subject to change at short notice, so we recommend  checking details for a garden here on our website before visiting. For further guidance or details on any elements please contact the National Garden Scheme office – details below.


许多花园都提供自制茶或其他点心,有些则出售植物。

您在花园的在线条目中看到非接触式支付符号的地方,这意味着他们提供刷卡支付。 否则以现金支付。

请注意,详细信息可能会在短时间内更改,因此我们建议您在访问前在我们的网站上查看花园的详细信息。 有关任何元素的进一步指导或详细信息,请联系国家花园计划办公室 - 详细信息如下。


Talking-Tables-layout4.jpeg


Our foremost priorities are to comply with government guidelines and to ensure the health and safety of our garden owners, visitors, volunteers and staff.

我们的首要任务是遵守政府指导方针,并确保我们的园主、游客、志愿者和工作人员的健康和安全。

Copyright © 2022  英伦爵百莉  官方网站版权所有